Адаптация – процесс приспособления к изменяющимся условиям внешней среды.
Активный словарный запас – слова, которые говорящий на данном языке не только понимает, но и употребляет, активно использует.
Ассимиляция – главным образом фонологический термин, обозначающий уподобление одного звука другому. Ассимиляция происходит между звуками одного типа гласными или согласными.
Деэтимологизация – (от лат. приставки de-, означающей отделение, отмену + греч. etymologia из etymon – основное значение слова + logos – понятие, учение). Утрата словом прежних этимологических связей, т. е. утрата смысловой связи с производящей основой, в результате чего слово из мотивированного названия предмета объективной действительности становится немотивированным названием. Причинами деэтимологизации являются звуковые изменения, нарушающие родственные связи слов, непродуктивность некоторых старых аффиксов, условный характер названий тех или иных предметов и др. Примеры деэтимологизации:
Аффикс – служебная морфема, видоизменяющая лексическое или грамматическое значение корня (основы) или выражающая отношения между словами в словосочетании и предложении; общее название всех морфем, за исключением корня.
а) имен существительных: вилка (утрачена связь со словом вилы), мешок (ср.: мех), порошок (ср.: порох), крыльцо (ср.: крыло), столица (ср.: стол);
Декорреляция – изменение характера или значения морфемы в слове.
б) имен прилагательных: голубой (утрачена связь со словом голубь), коричневый (ср.: корица), плотный (ср.: плоть), прочный (ср.: прок);
в) глаголов: красить (утрачена связь со словом краса), нравиться (ср.: нрав), сердиться (ср.: сердце), уметь (ср.: ум).
Заимствование – копирование (обычно неполное и неточное) слова или выражения одного языка в другой. Заимствованием также называют само заимствованное слово.
Лексика – совокупность слов того или иного языка, части языка или слов, которые знает тот или иной человек или группа людей.
Морфема – мельчайшая значимая единица языка, выделяемая в составе слова и выполняющая функции словообразования и формообразования.
Народная этимология – ложное этимологизирование слов по случайным созвучиям и смысловым сближениям, без знания истории и законов языка.
Непроизводная основа – основа, в составе которой не выделяются живые аффиксы и которая непосредственно, условно и немотивированно с точки зрения современных семантико-словообразовательных связей обозначает предметы и явления окружающей нас действительности.
Опрощение – затемнение первоначальной семантической структуры слова, утрата этимологической мотивированности вследствие стирания морфемных границ между его компонентами.
Основной словарный фонд – лексическая база языка, наиболее устойчивый пласт его лексики, куда вошли в первую очередь первообразные, наиболее важные и необходимые и общеупотребительные наименования предметов, явлений, процессов, связанных с реальной действительностью.
Переразложение – процесс утраты словом его первоначального этимологического значения, т. е. забвение его этимологии в результате перераспределения границ между морфемами.
Постфикс – общее название аффиксов, находящихся после корня, т.е. суффикса и флексии, а также название возвратной частицы-суффикса -ся, неопределенных частиц-суффиксов -то, -либо, -нибудь, аффикса -те в форме множественного числа повелительного наклонения.
Производная основа – основа, в составе которой выделяется живой аффикс (аффиксы) и которая обычно обозначает предметы и явления действительности опосредованно, мотивированно, через установление их связи с другими предметами.
Производящая (образующая) основа – основа, служащая источником дальнейшего словообразования.
Свободная основа – непроизводная основа, встречающаяся не только в составе производных основ родственных слов, но и вне их, образуя в соединении с формообразующим аффиксом самостоятельное слово.
Связанная основа – непроизводная основа, встречающаяся только в составе производных основ родственных слов, т.е. непременно в соединении со словообразовательными аффиксами или другой основой.
Старославянизмы – слова древнейшего славянского языка хорошо, известного на Руси со времени принятия христианства.
Суффикс – морфема, изменяемая часть слова, расположенная обычно после корня.
Термин – слово или словосочетание, являющееся названием некоторого понятия какой-нибудь области науки,техники, искусства и т.п.
Транслитерация – передача букв одной письменности посредством букв другой письменности.
Усложнение – превращение ранее непроизводной основы слова в производную (членимую на морфемы).
Фонетическое освоение – изменение звукового облика слова в результате приспособления его к новым фонетическим условиям.
Этимология – раздел языкознания, изучающий происхождение и историю отдельных слов и морфем.
Tilda Publishing
Made on
Tilda